No exact translation found for بنك زراعي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بنك زراعي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Un fonds renouvelable a été créé par le Département administratif de la Présidence de la République (DAPR), le Ministère de l'agriculture, le Banco Agrario et le Fondo Nacional de Garantías (FNG), qu permet de décaisser jusqu'à 12 500 000 000 dollars, divisés à parts égales entres les secteur urbain et rural.
    أُنشئ صندوق دوار من جانب إدارة التنظيم التابعة لرئيس الجمهورية ووزارة الزراعة والبنك الزراعي والصندوق الوطني للضمانات يتيح صرف مبلغ يصل إلى 000 000 500 12 دولار للقطاعي الحضري والريفي بنسبتين متساويتين,
  • Les résultats du Programme d'appui intégré à la femme chef de famille dans le secteur rural sont les suivants : Projets soumis au Banco Agrario : 2 378; Crédits approuvés : 1 185; Crédits décaissés : 1 086; Montant : 2 515 431 971 dollars.
    وحقق برنامج الدعم المتكامل لرئيسات الأسر في القطاع الريفي النتائج التالية: عدد المشاريع المقدمة إلى البنك الزراعي: 378 2؛ والقروض المعتمدة: 185 1؛ عدد القروض التي صُرفت: 086 1؛ قيمتها: 971 431 515 2 دولار,
  • • Renforcer les organisations internationales s'occupant des forêts, comme la FAO et la Banque mondiale;
    • تعزيز المنظمات الدولية ذات الصلة بالغابات، مثل منظمة الأغذية والزراعة والبنك الدولي
  • Le Mécanisme mondial est soutenu par des modalités institutionnelles de collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le FIDA et la Banque mondiale.
    ويدعم الآلية العالمية اتفاق تعاون مؤسسي يشارك فيه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي.
  • Pour mettre en œuvre la stratégie, le Mécanisme mondial instaurera une collaboration avec ses partenaires, en particulier le secrétariat de la Convention, le FIDA et la Banque mondiale.
    وستُقيم الآلية العالمية، عند تنفيذ الاستراتيجية، تعاوناً مع الشركاء، وبخاصة مع أمانة الاتفاقية، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي.
  • Le PAM, la Banque mondiale et la FAO étudient comment ils pourraient s'employer ensemble à développer le marché céréalier en Afrique.
    ويناقش البرنامج، والبنك الدولي، ومنظمة الأغذية والزراعة إنشاء سوق للحبوب في أفريقيا.
  • Enfin, la Banque agricole saoudienne verse depuis sa création en 1965 des subventions à ceux qui travaillent dans le domaine de l'agriculture, hommes et femmes sans distinction. Dans la période 1973-2001 le montant des subventions s'est élevé à 12,65 milliards de rials dont 7% ont été accordées à des femmes.
    ويقوم البنك الزراعي العربي السعودي منذ إنشائه عام 1965م بصرف إعانات زراعية للذين يعملون بالزراعة ذكوراً وإناثاً دون تمييز وقد بلغت جملة الإعانات الزراعية التي قدمها البنك في الفترة من عام 1973م حتى عام 2001م 12.65 بليون ريال حصلت النساء على 7 ٪ من إجمالي المبلغ.
  • D'après la Banque mondiale, la libéralisation des échanges de produits agricoles représenterait pratiquement les deux tiers de l'ensemble des gains potentiels que les pays en développement peuvent espérer du cycle de Doha.
    ووفقا للبنك الدولي، فان تحرير الزراعة سيمثل تقريبا ثلثي إجمالي المكاسب المحتملة للبلدان النامية من جولة الدوحة.
  • Le Mécanisme mondial comptera sur les trois membres fondateurs du Comité de facilitation — le FIDA, la Banque mondiale et le PNUD — pour assurer la direction de cette entreprise.
    وستطلب الآلية العالمية من الأعضاء الثلاثة المؤسسين في لجنة التيسير - وهم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي - أداء دور قيادي في هذا المسعى.
  • Des réunions ont été organisées avec les Gouvernements italien, japonais et néerlandais, ainsi qu'avec le Fonds commun pour les produits de base, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et la Banque mondiale.
    وعُقدت اجتماعات مع حكومات إيطاليا وهولندا واليابان وكذلك مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) والبنك الدولي.